为帮助英语专业学生深入了解本学科的知识体系和研究领域,在文化自觉与文化自信中,增强人类命运共同体意识,提升跨文化能力。4月21日下午,教育部高等学校外语类专业教学指导委员会委员洪岗教授应我院邀请到西区音乐厅进行学术交流,并做题为“跨文化交际中的语用失误”的讲座。
洪岗教授以”一带一路”为切入点,就中西方文化的产生背景、感知与符号特征、价值观念三个方面展开论述,强调跨文化交际能力已经成为全球化语境下公民素质的重要组成部分,跨文化交际中意识、知识以及技能的学习的重要性,引发了在场学生的思考。洪教授还特别强调了培养跨文化交际能力的关键是培养文化移情能力,并鼓励同学们在要勤于阅读,了解并掌握跨文化交际基本常识;练习“听”“说”“读”“写”四项基本技能,夯实英语语言基础。幽默生动的语言讲解和严谨的案例分析赢得了学生一致好评,同学们纷纷表示在洪教授生动的案例和精细的讲解下使得他们同时体会到了中西方文化的差异和语言的魅力,对于跨文化交际差异有了更深层次理解,之后要增强英语专业知识与相关专业知识,利用好跨文化交际知识更好地向外传播中华文化。
“跨文化交际中的语用失误”讲座的成功举办加深了与会师生对中外文化差异的理解和敏感性,为培养学生的英语交际能力和跨文化意识打下坚实的基础;增强了文化自信,同时提高了“讲好中国故事”、让世界更加准确地了解中国的国际传播能力。
简介:
洪岗,博士,二级教授,博士生导师,曾任浙江师范大学外国语学院院长、浙江外国语学院院长。现任教育部高等学校外语类专业教学指导委员会委员、英语专业教学分指导委员会副主任委员、中国翻译协会副会长、中国拉丁美洲学会副会长、中国逻辑学会语用学专业委员会副会长、《外语界》编委会成员、《当代外语研究》学术委员会委员、《浙江外国语学院学报》主编。研究方向语用学、外语教学、话语分析。代表作有“英语语用能力调查及其对外语教学的启示”、“跨文化语用学研究中的对等问题”、《跨文化语用学语料收集方法研究》、《以学习者为中心的教学》(译)等。
【一审:范雨超 二审:何淑娟 三审:张璐】